<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1" ?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">
<channel>
<title>Estudio del Sur</title>
<link>http://elpesanervios.bitacoras.com</link>
<description>Bitácora personal con apuntes sobre literatura, narrativa, poesía, plástica, filosofía y otras (in) disciplinas</description>
<copyright>Copyright 2008</copyright>
<pubDate>Sun, 18 May 2008 20:20:49 +0000</pubDate>
<generator>Bitacoras.com</generator>
<item>
	<title>ANDI NACHÓN: PLAZA REAL.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/04/14/andi-nachon-plaza-real</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/04/14/andi-nachon-plaza-real#comentarios</comments>
	<pubDate>Mon, 14 Apr 2008 17:26:43 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/04/14/andi-nachon-plaza-real</guid>
	<description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">FURG&Oacute;N: AL OESTE.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">Por lealtad</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">se suben bicicletas al vag&oacute;n, se les cuelga</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de esos ganchos y la mano</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sostiene confiada su bamboleo. S&oacute;lo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">por lealtad hacia esta tarde</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">encaminada a noche, su tren cruza</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">estaciones del oeste</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">las pintadas y franjas</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">indemnes de rosas, naranjas para otro</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">atardecer entrevisto</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">al pasar sus ventanas. Sea entonces lealtad</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">este impulso a pedalear rumbo a casa</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">infinitos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">gastos en transporte y cansancio</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">recostando las cabezas: apoyan rodillas, cuerpo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sentado al amparo de la propia</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">bicicleta que cuelga. Leal tambi&eacute;n</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">entra esta tarde en promesa</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">veranos inminentes y cambios</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">clim&aacute;ticos para polleras</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">algo m&aacute;s cortas si el fin</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de semana se acerca. Duermen entre rayos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">erizan cuadrantes, cadenas</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">pedales marcados por el polvo, &oacute;xido de eso</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que es tu bici suspendida, una forma</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de llagar a hora. Cada d&iacute;a trabajo y regreso. Retorno</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de la tarde en otra</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">primavera de estreno. Come el chico</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">su s&aacute;ndwich de milanesa, sobre la cadera</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">apoya el manubrio o esa mochila</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que su espalda carga y lleva</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">con cierta nobleza. Y dice resistencia</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">gigante un grafitti sella el galp&oacute;n</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">f&aacute;brica antes ahora esos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">vidrios rotos para ventanas</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que hablan de cu&aacute;l</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">posible resistencia. Paisaje alerta</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">a la espera igual a esos ojos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">ni&ntilde;os del joven</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">asoman la gorra y reflejan tantos brillos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sin decir dureza. Resiste un cuerpo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">horarios y resiste s&oacute;lo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">en fidelidad a eso que ahora</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">est&aacute; partiendo. Cruces</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de otra estaci&oacute;n suburbana, para el furg&oacute;n o alianzas</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que elevan bicis</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">por las ventanas: libertad</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">o luche y se van signados tambi&eacute;n</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">contra el atardecer. Vendr&aacute; la noche, otro</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">viernes madrugadas vendr&aacute;n en fuga</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tal vez d&iacute;as de festejo. A las seis</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cuarenta y cinco apenas cuerpos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que conocen de tareas, cansancio o el descanso</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cuando hiere el sol las ventanillas y en rayos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de la bici es reflejado para volver</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">otra vez al oeste de qu&eacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">para&iacute;sos probables.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">SANTA LUC&Iacute;A: HOSPITAL DE OJOS</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">-Santa Luc&iacute;a, d&eacute;janos ver.- Aqu&iacute; donde esperamos todos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">mientras afuera sigue febrero, su luz brillante y restan m&aacute;s</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de cincuenta n&uacute;meros antes, aqu&iacute;, Santa</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">perm&iacute;tenos la espera- a m&iacute;, a los otros- cierta dignidad</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">en bordes poco limpios</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">inh&oacute;spitos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">rincones estos de la p&uacute;blica</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">salud y heridas</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">por trabajos varios, soldadoras o astilla</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">que es vidrio en tu ojo. Perm&iacute;tenos s&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">ver claro c&oacute;mo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">esto alcanzar&iacute;a para todos. A la espera con n&uacute;meros</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">imposibles del cien al dos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">diez &iquest;cu&aacute;nto</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">habr&aacute; m&aacute;s que esperar para ver? Alcanza con el verde</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">pleno de febrero y alcanza para m&aacute;s</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">este estar ac&aacute;. Guardia</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">m&eacute;dica en filas iguales: mi orzuelo y el pa&ntilde;uelo</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sangrante del hombre viejo. Son de fajina</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sus pantalones y uniforme, aqu&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">donde tambi&eacute;n &eacute;l</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tendr&aacute; sus sue&ntilde;os cuando espera y vos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">al lado le tend&eacute;s otro pa&ntilde;uelo.- &iquest;Es rojo</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">esto que veo? &iquest;Tiene el dolor</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">alg&uacute;n color?- &ldquo;Santa Luc&iacute;a, que est&aacute;s aqu&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">hecha por nosotros- para nos- los que en fila</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">esperamos qu&eacute; salvaci&oacute;n : d&eacute;janos ver un probable</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tiempo para todos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">donde tambi&eacute;n este penar</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tenga su sitio sin apostar al empuje</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">del otro para hacer lugar: &ldquo; Y hay algo</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">definitivo de barco hundido aunque alcance</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">el gesto alcanza, decinos vos Luc&iacute;a, para en el otro</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">ser nosotros y as&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">la luz completa de febrero</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">no se opaque ni se sostenga m&aacute;s</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">esa regla del pobre</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">para otro pobre aplastar. Ac&aacute;, donde parches hablan miradas</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cuando no estamos ah&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">donde quer&iacute;amos llegar. Qu&eacute;, Santa Luc&iacute;a, nos podr&aacute; ya</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">justificar . Lavandina m&aacute;s espadol, el alfajor que la nena</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">como inquieta en un rinc&oacute;n. Ciento</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sesenta y ocho escrito en digitales rojos, suspiros</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">de la impaciencia al fastidio porque nada</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">logra a veces ligar en dolor, ni siquiera</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cierta redenci&oacute;n.- Pero estalla afuera esta ma&ntilde;ana</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">&uacute;nica de febrero, cualquier posible</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">caminata al sol, el mismo aqu&iacute;, en esa</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cl&iacute;nica privada siempre as&eacute;ptica no</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">la salud no se paga</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">no debiera negociarse eso: nuestra debilidad ante los cielos.- Santa</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">Luc&iacute;a Santa, recu&eacute;rdanos que nosotros</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">y<span>&nbsp; </span>los otros igual moriremos. Y alcanza</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">con alcanzarnos unos a otros debiera, Luc&iacute;a</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">ser suficiente aunque la madre</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">da un bofet&oacute;n a la nena, en esta calma chicha</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tan parecida a sala previa</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">del hurac&aacute;n que borre toda</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">espera pero no. Vos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">aqu&iacute; ay&uacute;danos a ver, no el ojo emparchado de la nena</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">sino que a ver</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">vinimos aqu&iacute; Luc&iacute;a: solamente a vernos,</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">los unos a los otros, ya que este</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">espacio alcanzar&iacute;a para todos</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">cuando casi esa mano</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">del hombre herido sobre el hombro</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">blando de su chica alcanza</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">tambi&eacute;n estas entra&ntilde;as. Luc&iacute;a aqu&iacute;</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">vos despierta con nosotros.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span> <p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">ANDI<span>&nbsp; </span>NACH&Oacute;N, Buenos Aires, 1970. Docente de letras y periodista.</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">Ha publicado: Siam, Nusud, 1990; Warzsawa, Bajo la luna nueva, 1996; Taiga no rio do Janeiro, Edicoes da passagem, 2001; Goa, Ts&eacute;-t&acute;se, 2003; y Villa Ballesta-&Ntilde;u&ntilde;ork, Surada ediciones, 2003, entre otros. Los poemas aqu&iacute; seleccionados pertenecen a</font></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal"><span><font face="Times New Roman" size="3">Plaza real, ediciones La Bohemia, Buenos Aires.</font></span></p><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span><span><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></span>]]></description>
</item>
<item>
	<title>OSCAR CRUZ, LOS MALOS INQUILINOS</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/oscar-cruz-los-malos-inquilinos</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/oscar-cruz-los-malos-inquilinos#comentarios</comments>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 14:12:13 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/oscar-cruz-los-malos-inquilinos</guid>
	<description><![CDATA[<p>Oscar Cruz, Santiago de Cuba, 1979. Graduado en historia. Poeta y editor. Ha obtenido los premios "Luisa Pérez de Zambrana", "Medalla del soneto clásico", "Juegos florales, Santiago de Cuba", "Mangle rojo" y el premio David, de Poesía. Reside en Santiago de Cuba. Los poemas aquí seleccionados pertenecen al poemario Los malos inquilinos.</p><br />
<p>ECLESIATÉS SEGÚN STALIN</p><br />
<p>hoy hablaremos de la muerte</p><br />
<p>del uno por el uno contra uno</p><br />
<p>hoy hablaremos de dios de Vladimir Ulianov</p><br />
<p>les propongo sangrar lustrar el cuchillo</p><br />
<p>hablemos hoy sólo hablemos del bigote</p><br />
<p>del pase de lista</p><br />
<p>de ciertas instrucciones para soplar</p><br />
<p>ah! Rosa Luxemburgo no la ROSA</p><br />
<p>en su concepto</p><br />
<p>la invariable flor de las compotas</p><br />
<p>del grupo varón en los graneros</p><br />
<p>somos gente sencilla</p><br />
<p>ante la muerte   ante dios  ante Vladimir Ulianov</p><br />
<p>lentas caravanas de hormigas</p><br />
<p>que arriban a la barbarie.</p><br />
<p>ESPEJO INTERIOR</p><br />
<p>no volverás a Ur  a sus láminas</p><br />
<p>no cortarás acantos en el huerto del sajón</p><br />
<p>han levantado un reino en Miraflores</p><br />
<p>y dicen: habrá pasto peinetas sirias</p><br />
<p>mercaderías de punta en estuches egipcios</p><br />
<p>no volverás a la noche   a sus tamaños</p><br />
<p>al duro gravitar de la memoria</p><br />
<p>tengo a cargo un latigazo  un libro de Lenin</p><br />
<p>credenciales falsas de libre asociado</p><br />
<p>la tarde cae sentenciosa</p><br />
<p>y salgo a caminar por la bahía</p><br />
<p>converso con Flebas  el fenicio</p><br />
<p>y todo es agrio  desmemoria</p><br />
<p>todo fuga despacio a los salientes de la isla</p><br />
<p>las aguas me juzgan mal</p><br />
<p>simulan un jacuzzi una ruleta</p><br />
<p>traen nostalgias de Esparta   de Moscú</p><br />
<p>de aquellos esplendores que siempre me dejaron</p><br />
<p>estas son las aguas de Virgilio</p><br />
<p>las mismas que asolan lentas</p><br />
<p>los salientes de la isla</p><br />
<p>no volverás a Ur   no volverás</p><br />
<p>a menos que incendien Miraflores.</p><br />
<br />
<br /><br />]]></description>
</item>
<item>
	<title>DOLAN MOR: CUATRO POEMAS INÉDITOS EN ESTUDIO DEL SUR</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/dolan-mor-cuatro-poemas-ineditos-en-estudio-del-sur</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/dolan-mor-cuatro-poemas-ineditos-en-estudio-del-sur#comentarios</comments>
	<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 13:50:40 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2008/03/24/dolan-mor-cuatro-poemas-ineditos-en-estudio-del-sur</guid>
	<description><![CDATA[<p><p> Dolan Mor, Cuba,.. Poeta y narrador. Autor de El plagio de Bosternag (2004), Las historias de Jonathan Cover (2005), Seda para tu cuello (2006), Nabokov’s Butterflies (premio de la Delegación del Gobierno en Aragón, 2006), y Los poemas clonados de Anny Bould (premio Miguel Labordeta de Poesía, .</p><br />
<p><p>Antologado en Los chicos están bien: Poesía última (2007), Poesía para bacterias y en la próxima reedición de Las cuatro puntas del pañuelo: Poetas cubanos de la diáspora. Colabora en las revistas Turia, y Letralia. Sus textos se traducen al polaco.</p></p><br />
<p><p>Desde el año 1999 vive exiliado en Aragón.</p></p><br />
<p><p>A LA SOMBRA DE UN VIOLÍN PIENSO QUE SOY ANNE SOPHIE MUTTER</p></p><br />
<p><p>(inédito)</p></p><br />
<p><p>1</p></p><br />
<p><p>Veo una corneja que brilla sobre la rama de un abeto</p></p><br />
<p><p>mientras pienso en tu apellido (oh Franz Kafka) y medito:</p></p><br />
<p><p>----------------------------       -a) en tu familia sin dinero</p></p><br />
<p><p>---------------------------          b) en la empresa del cuervo</p></p><br />
<p><p>-------------------------------         hacia el negocio</p></p><br />
<p><p>--------------------------          -c) en los alambres de tus cejas muertas</p></p><br />
<p><p>--------------------------          -d) en tu semblante enfermo taciturno</p></p><br />
<p><p>---------------------------          e) en tu cara de ave que me observa</p></p><br />
<p><p>-------------------------------         delante de un espejo</p></p><br />
<p><p>---------------------------     -    f) en tu nariz acaso el pico hundido</p></p><br />
<p><p>----------------------------             bajo la carne que destruye la vida.</p></p><br />
<p><p>2</p></p><br />
<p><p>¿Cuánta distancia existe entre tu muerte de escritor y un jardín</p></p><br />
<p><p>que florece con sus huesos o entre un bello cadáver que se viste</p></p><br />
<p><p>de lino y la palabra indescifrable “corvus“?</p></p><br />
<p><p>¿Cuánto silencio</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------grumos en papel</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------libros</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------textos</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------rosas portland</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------escritos</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------maldiciones de tos en sanatorios</p></p><br />
<p><p>para darnos al fuego sin sentido en misivas de amor</p></p><br />
<p><p>porque ese ha sido, oh corvus manedula, nuestro oficio?</p></p><br />
<p><p>3</p></p><br />
<p><p>Escucho una canción en alemán</p></p><br />
<p><p>-----------------------------es un violín con alas</p></p><br />
<p><p>porque, sabes, yo soy Anne Sophie Mutter que me hablo</p></p><br />
<p><p>--------------------------------------------------(a mí misma</p></p><br />
<p><p>de unos lagos en los bosques de Viena, del sol que se refleja</p></p><br />
<p><p>en el verano que buscamos, que huye como liebre</p></p><br />
<p><p>-------------------------------------------------------------salta</p></p><br />
<p><p>sobre las aguas</p></p><br />
<p><p>---------------------------------se diluye como pez en el tiempo.</p></p><br />
<p><p>4</p></p><br />
<p><p>A esa liebre, como dijera Wittgenstein, la busco, la persigo</p></p><br />
<p><p>en mis poemas, pero yo sólo veo la corneja posada entre las ramas</p></p><br />
<p><p>del abeto, aquí, lejos, en Rusia, a miles de kilómetros de Cuba,</p></p><br />
<p><p>a millones de polvos de tus huesos a cenizas de letras</p></p><br />
<p><p>que me arrastran a contemplar la luna tu apellido posado</p></p><br />
<p><p>en ese árbol contra el cielo cubierto por la nieve.</p></p><br />
<p><p>5</p></p><br />
<p><p>Al pronunciar tu nombre como un cuervo, graznar</p></p><br />
<p><p>hacia la noche tu apellido, salen las plumas negras de mi boca,</p></p><br />
<p><p>se clavan como agujas en mis dedos, escribo y sale viento</p></p><br />
<p><p>de mi mano, un aire que sacude las palabras te busco</p></p><br />
<p><p>como un niño que se pierde en un bosque de noche y sólo escucha</p></p><br />
<p><p>la corneja tatuada en el camino la corneja del Cid</p></p><br />
<p><p>(que es la de Pound) el viento de la niebla, sólo un niño</p></p><br />
<p><p>bajo un árbol de noche es un desierto al que llaman Milena,</p></p><br />
<p><p>un nombre sin sentido que no es nombre y vuela salta del suelo</p></p><br />
<p><p>hacia la rama y te pronuncia “ Kafka” .</p></p><br />
<p><p>6</p></p><br />
<p><p>Doy mi vida por amarte</p></p><br />
<p><p>----------------------------junto a la chimenea</p></p><br />
<p><p>----------------------------a orillas de la estufa</p></p><br />
<p><p>de esta noche en Moscú, huyendo de la cárcel, de los hierros,</p></p><br />
<p><p>herido por la voz de la familia que llama por teléfono,</p></p><br />
<p><p>me encuentran siempre triste alguien dijo mi breve dirección:</p></p><br />
<p><p>“está al norte del Volga, al sur del aeropuerto, llegó bien, pero hay hielo de muerto en su mirada”. Y las voces oh Kafka me recuerdan a ti entre la penumbra redactando tus obras para darlas con Brod al vano fuego.</p></p><br />
<p><p>7</p></p><br />
<p><p>Entonces la corneja que me mira y yo siento tu voz en su discurso,</p></p><br />
<p><p>familia eres del cuervo y yo contigo arrodillado tiemblo en la cocina</p></p><br />
<p><p>de un mal apartamento aquí, en Moscú. Digo “frambuesa”,</p></p><br />
<p><p>devoro una tostada sin caviar y aparece la rama despejada,</p></p><br />
<p><p>el ave permutó, se ha ido lejos, hacia dentro, como yo de mi tierra,</p></p><br />
<p><p>para siempre, perdido en unas fotos, en flashes de miradas</p></p><br />
<p><p>que separan a un pájaro de otro, una señal maligna</p></p><br />
<p><p>en el camino del hombre hacia su muerte.</p></p><br />
<p><p>8</p></p><br />
<p><p>Puede que un día:</p></p><br />
<p><p>-----------------     -   -a) quemen tus relatos</p></p><br />
<p><p>-----------------     -   -b) los tiempos ya no existan</p></p><br />
<p><p>----------------- --       c) se confundan tus padres</p></p><br />
<p><p>------------------    -    d) familiares ya no estampen el sello</p></p><br />
<p><p>------------------  --   --de tu ilustre apellido en los paraguas</p></p><br />
<p><p>---------------------     -en membretes correos,</p></p><br />
<p><p>pero tú, Franz Kafka, demonio de los cielos destruidos,</p></p><br />
<p><p>siempre estarás posado en la distancia, aunque a veces los ojos</p></p><br />
<p><p>nos engañen y pensemos que vimos la corneja,</p></p><br />
<p><p>---------------------------que te vimos a ti</p></p><br />
<p><p>-----------------------------------brillar sobre el abeto.</p></p><br />
<p><p>ANNY BOULD</p></p><br />
<p><p>(inédito)</p></p><br />
<p><p>de: Los poemas clonados de Anny Bould</p></p><br />
<p><p>Un día imaginé que yo era Anny Bould</p></p><br />
<p><p>(una poeta que se ahogó en un lago de Suiza).</p></p><br />
<p><p>Pensé que yo era ella y que me levantaba</p></p><br />
<p><p>antes de que saliera el enfermo sol de noviembre,</p></p><br />
<p><p>tomaba un té con tostadas y me despedía</p></p><br />
<p><p>en silencio de mi pequeño perro.</p></p><br />
<p><p>Después pensé que bajaba unas escaleras de madera,</p></p><br />
<p><p>tomaba un camino angosto, recogía algunas piedras</p></p><br />
<p><p>del suelo y silbaba una canción de Morbid Tales</p></p><br />
<p><p>cuando iba en dirección al lago asesino.</p></p><br />
<p><p>Cuando llegué a la orilla del lago,</p></p><br />
<p><p>me acosté boca arriba sobre la hierba,</p></p><br />
<p><p>y hablé un rato con el cielo que a esa hora lanzaba</p></p><br />
<p><p>sus primeras luces sobre la ciudad de Lucerna.</p></p><br />
<p><p>“Qué bello eres”, le dije al cielo, y el viento</p></p><br />
<p><p>helado, que en ese instante previo a mi suicidio</p></p><br />
<p><p>sopló como unos belfos de caballo salvaje</p></p><br />
<p><p>alzó, como una tela de oro, mi pelo amarillo.</p></p><br />
<p><p>También pensé en el misterio de la muerte,</p></p><br />
<p><p>en las teorías sobre la metempsicosis de Pitágoras,</p></p><br />
<p><p>y en los primeros filósofos y poetas de la antigüedad.</p></p><br />
<p><p>Pensé en estos tiempos de clones y ciencias vanas</p></p><br />
<p><p>y medité en la maldad del hombre sobre el mundo,</p></p><br />
<p><p>“¿por qué tienen que pasar estas cosas?”</p></p><br />
<p><p>--le pregunté al viento helado que ahora se escondía,</p></p><br />
<p><p>como una rata invisible, entre los árboles.</p></p><br />
<p><p>Pero nadie respondió a mi pregunta aquel día,</p></p><br />
<p><p>y esto que ahora les cuento, esto que imaginé una vez,</p></p><br />
<p><p>sucedió también por noviembre, pero hace ya mucho tiempo.</p></p><br />
<p><p>Ese día que imaginé que yo era la poeta Anny Bould,</p></p><br />
<p><p>y que lloraba boca arriba sobre la hierba, acostada</p></p><br />
<p><p>a la orilla de un lago que apenas reflejaba</p></p><br />
<p><p>en su lomo la cronología y los misterios del universo.</p></p><br />
<p><p>Lloraba sin consuelo, y pensaba, como ahora,</p></p><br />
<p><p>en mi pequeño perro, antes de meterme para siempre en el agua.</p></p><br />
<p><p>CONFESIONES</p></p><br />
<p><p>(inédito)</p></p><br />
<p><p>Al principio yo anhelaba ser el príncipe de la poesía, el rey</p></p><br />
<p><p>de las palabras, un ministro de los poemas con una medalla</p></p><br />
<p><p>sobre mi oscuro pecho, una corona de oro alumbrando</p></p><br />
<p><p>con su dorada luz mi noble cabeza. Después, bajé mis metas</p></p><br />
<p><p>y me propuse ser un licenciado, un doctor en gramática,</p></p><br />
<p><p>políglota, un James Joyce, usar barba, un abrigo negro</p></p><br />
<p><p>hasta los tobillos, las gafas circulares, la pipa entre los labios</p></p><br />
<p><p>recitando los versos de Charles Baudelaire. (Recuerdo</p></p><br />
<p><p>que tenía la foto de Vallejo debajo del cristal de mi mesa</p></p><br />
<p><p>de noche y, mirándola, apoyaba mi rostro y mis manos</p></p><br />
<p><p>cruzadas encima de un bastón con el puño de plata,</p></p><br />
<p><p>en forma de león, para creer un instante que mi nombre</p></p><br />
<p><p>era César. --Incluso estuve preso por parecerme a él.)</p></p><br />
<p><p>Me decía a mí mismo frases de Kierkegaard: “para el hombre</p></p><br />
<p><p>que aspire a triunfar en la vida existen dos caminos: ser César</p></p><br />
<p><p>o ser Nada”. Y yo lo repetía con la convicción de que era</p></p><br />
<p><p>(sólo faltaba tiempo) un dios o hijo de un dios. Sin embargo,</p></p><br />
<p><p>las cosas han cambiado y mi punto de vista se cayó en un</p></p><br />
<p><p>abismo. Ya no aspiro a ser príncipe, ni ministro, ni rey,</p></p><br />
<p><p>ni políglota un día, mucho menos deseo ser Joyce o Baudelaire</p></p><br />
<p><p>porque ambos están muertos, y un hombre, si está muerto,</p></p><br />
<p><p>vale menos que un perro. Ahora aspiro a las cosas sencillas</p></p><br />
<p><p>de la vida. (Me lo dijo Ray Carver y nunca lo entendí.) Miro</p></p><br />
<p><p>el agua de un río sin pensar qué es el agua, me acuesto</p></p><br />
<p><p>entre la hierba y disfruto del sol. Pienso, respiro, siento</p></p><br />
<p><p>cómo limpia el oxígeno mi sangre, mis pulmones, late</p></p><br />
<p><p>en mi corazón. Soy feliz con vivir sencillo, aspiro a eso:</p></p><br />
<p><p>Posado, como un pájaro, sólo quiero una rama para cantar</p></p><br />
<p><p>mis versos, también una ventana para mirar el mundo,</p></p><br />
<p><p>aunque no tenga un piso, ni un palacio, ni un templo. Un marco,</p></p><br />
<p><p>una ventana para asomar mis ojos, humilde, con asombro,</p></p><br />
<p><p>sabiendo que soy polvo, y, debajo del cielo, un animal o nada.</p></p><br />
<p><p>EL OBRERO</p></p><br />
<p><p>(inédito)</p></p><br />
<p><p>He traído un pico y una pala para cavar un poema en la hoja. Ya he pasado la primera capa de hielo que construye el silencio sobre el blanco papel. (Esa lámina fina, inmaculada.) Ahora rompo las piedras, los gusanos que aparecen debajo de mis dedos. Golpeo duro, golpeo en cada sustantivo, gerundio o participio. Las palabras parecen las hijas sublimes del metal más propicio. Ya introduzco mis pies dentro del hoyo. Los zapatos se ensucian, pero sigo golpeando con las vísceras, la sangre en cada movimiento que ejecuto. Golpeo fuerte, golpeo el sustantivo, adverbio, el adjetivo. Los minerales sangran debajo de mis suelas. Ya introduzco mis piernas, pantalones, hasta doy la cintura para abajo. Me quito la camisa, me desnudo. Se trabaja mejor en ese estado. Meto mi vientre, el pecho, los dos brazos para golpear con fuerza el agujero, perforar hasta el fondo del idioma, hasta el verbo del fango. Apenas veo hierbas, ya no hay árboles, ni casas ni consuelos en un círculo. Sólo están mi yo y mi doble ego dentro de mi cabeza. Pero no me amilano, mi espíritu no tiembla, duro golpeo hasta dejarme el músculo y quedarme en los huesos bajo tierra. Así, ahora, sin cielo, la tierra como un techo me ha cubierto, se acuesta como un monstruo sobre mí. Pero yo no me canso, sigo, muerdo la muerte con mi pico y con mi pala, las paredes, las rocas. Y así, sólo, en el agujero sellado bajo tierra, esperaré a que venga otro poeta a golpear como yo la dura hoja, a enterrarse de nuevo en el poema. Tal vez encuentre mi cadáver vivo que no para nunca (con el pico y la pala rotos) de golpear y golpear versos en vano.</p></p><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br /><br />]]></description>
</item>
<item>
	<title>TRINAJE, CARMEN MARTIN.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/trinaje-carmen-martin</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/trinaje-carmen-martin#comentarios</comments>
	<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 14:39:20 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/trinaje-carmen-martin</guid>
	<description><![CDATA[<p>I. Muñeca tatuada</p><br />
<p>Un rapto, espacio vacío buscando una mano.</p><br />
<p>Piezas inconclusas; un baile que fractura a los danzantes.</p><br />
<p>Una cara vagamente conocida, incesto blanco en una cama mineral.</p><br />
<p>El rostro del padre horadando mi cuerpo.</p><br />
<p>Una cara vagamente conocida</p><br />
<p>Yo.</p><br />
<p>Canta algo</p><br />
<p>Golpe deja</p><br />
<p>Nadie da</p><br />
<p>Estaba cubierta de polvo, en el piso, buscando sus dientes quebrados.</p><br />
<p>II</p><br />
<p>Un pájaro respira y mis manos que se cierran sobre él. Choque monstruoso, mixtura entre cuerpo y cristal.</p><br />
<p> Yo no voy. Camino entre figuras maquilladas. Yo espero algo que no llega.</p><br />
<p>Mi presencia me abandona.</p><br />
<p>Tratando de explicar la postura de las manos, el orden de la letra en la palabra silenciosa. Música funesta. Pájaros.</p><br />
<p>El canto terrible de los pájaros: disonancia. Como si no pudiera existir un orden.</p><br />
<p>Canon de gritos agudos, olas de sonido desigual.</p><br />
<p>Despacio, entrando. Los lados de la espalda. Pájaros en las esquinas. Pájaros en las muñecas. Pájaros precipitándose en el ápice de las palabras. Palabras que no dicen.</p><br />
<p>Palabras que no son.</p><br />
<p>Un contrapunto que palpita en los rincones. Que designa el cómo y qué de cada cosa.</p><br />
<p>Doblo</p><br />
<p>estructura</p><br />
<p>recibo</p><br />
<p>silencio.</p><br />
<p>Imagen inversa,</p><br />
<p>amalgama nefasta:</p><br />
<p>mi rostro</p><br />
<p>sobre mí.</p><br />
<p>SACRO</p><br />
<p>FACTUM</p><br />
<p>no existe sonido</p><br />
<p>no narra palabras</p><br />
<p>no dice la voz</p><br />
<p>se abstraen los tonos</p><br />
<p>se hace el vacío</p><br />
<p>no hay forma</p><br />
<p>ni asidero</p><br />
<p>ni reflejo ni sustancia</p><br />
<p>Mi cuerpo es un vestido</p><br />
<p>quebrajado y doloroso</p><br />
<p>No narra palabras</p><br />
<p>No dice la voz.</p><br />
<p>Queriendo hablar no pude entender la forma de mis palabras.</p><br />
<p>Un no verse: los rostros mezclados, una cara compuesta de un puñado de facciones arrojadas de golpe sobre una cama deshecha</p><br />
<p>La misma cama donde yo</p><br />
<p>Queriendo dar nombre al silencio, me abría y me cerraba sobre mí.</p><br />
<p>Dicho un metal</p><br />
<p>destinado hacia el oro</p><br />
<p>Respira.</p><br />
<p>Abre y encauza</p><br />
<p>por las trizaduras de la</p><br />
<p>espalda,</p><br />
<p>las estrías que designan</p><br />
<p>a los elementos</p><br />
<p>y su combustión</p><br />
<p>Pegarse, frotar</p><br />
<p>hacer la luz en</p><br />
<p>el azogue</p><br />
<p>impulso</p><br />
<p>tendencia</p><br />
<p>compulsión a la repetición</p><br />
<p>La selección de los poemas aquí presentados, pertenecientes a Trinaje, obtuvieron el Premio de Poesía del Concurso de Literatura de la Universidad Finis Terrae, el presente año. Trinaje, primera obra de la autora, verá la luz próximamente por el sello editorial Las Dos fridas.</p><br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>PRESENCIA INTERMINABLE DE JOSÉ.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/presencia-interminable-de-jose</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/presencia-interminable-de-jose#comentarios</comments>
	<pubDate>Tue, 04 Dec 2007 14:29:31 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/04/presencia-interminable-de-jose</guid>
	<description><![CDATA[<p>José Kozer estuvo entre nosotros en los meses recién pasados. Prodigándose, dictó cursos en la Universidad del Desarrollo de Santiago de Chile, dio conferencias, habló y escuchó a los jóvenes y no tan jóvenes poetas que se le acercaron. Presentó dos libros suyos, "Mueca la Muerte", editado por la Editorial Normal, Colección Siete vidas y" De donde oscilan los seres en sus proporciones", publicado por Ediciones Del Temple. Leyó en un stand en la feria del libro de Santiago, sin micrófono, ante los oyentes que nos sentamos en círculo, en el piso, a escucharlo. Conversó, caminó Santiago, viajó a Valdivia y allí leyó también sus poemas. Se robó unas cuantas palabras chilenas, como gavillas con la que hizo un  nuevo libro de poemas. Nos dejó una estela de humor, de amor, de diálogo entrañable. De todo ello quiere dar cuenta El Estudio del Sur, en  este pequeño homaje a la presencia interminable de José.</p><br />
<p>LA HERIDA</p><br />
<p>Bajo la saya, anfractuosidades.</p><br />
<p>Y debajo sin inscripciones las alas extendidas de un ave</p><br />
<p>de pergamino.</p><br />
<p>Escarcha: debajo un arabesco de pezuñas.</p><br />
<p>Un rasguño: se filtran aguas desteje el aire una acrobacia</p><br />
<p>de pájaros, disueltos.</p><br />
<p>Está viva, es lo cierto: rotundos hormigueros.</p><br />
<p>La mujer es un pájaro de gasas sus muslos un hilo ámbar</p><br />
<p>(otro) jirón de la seda.</p><br />
<p>Pertenece a: DE DONDE OSCILAN LOS SERES EN SUS PROPORCIONES.</p><br />
<p>ACTA</p><br />
<p>La facultad de ser caballo no la poseo (todavía).</p><br />
<p>Mi madre en su condición actual podría poseer las facultades</p><br />
<p>de la acémila, lento</p><br />
<p>corpachón, ancas anchas, el peso</p><br />
<p>mastodonte (penachos al aire) del</p><br />
<p>percherón: podría caracolear que</p><br />
<p>no me daría cuenta; piafar, no oiría;</p><br />
<p>parirme, no tendría yo la condición</p><br />
<p>equina: evidente, todo nos separa</p><br />
<p>más que nunca.</p><br />
<p>De la a a la g, que yo sepa, no nos unió nada: el resto del</p><br />
<p>abecedario bien puede</p><br />
<p>ser una admonición de vacío indicativa</p><br />
<p>de la inexistencia de Dios, pongamos:</p><br />
<p>que ella vive a su modo metempsicósico,</p><br />
<p>yo sentado al porche de una destartalada</p><br />
<p>casa de chillas despintadas, la mecedora</p><br />
<p>rechina, la tela metálica con más agujeros</p><br />
<p>que una criba, criban y criban muertos, de</p><br />
<p>un río lejano llega brisa, olor a fango, a</p><br />
<p>fenol, cloroformo, (cada seis horas le</p><br />
<p>inyectaban morfina): un chupamirtos liba</p><br />
<p>sosteniendo la existencia del polen y del</p><br />
<p>aire, una migración de abejas, una</p><br />
<p>proliferación de esporas, el universo inescrutable de los microorganismos</p><br />
<p>sobreexcitados a la hora del descendimiento</p><br />
<p>de mi madre: a su último artificio, la más</p><br />
<p>estólida expresión de dios.</p><br />
<p>El Dios en exceso expresivo de los judíos.</p><br />
<p>La zarza la miel el queso de oveja.</p><br />
<p>Una muerte deslucida donde culmina la generación (éxodo)</p><br />
<p>de mi madre.</p><br />
<p>Estable inestable, el acertijo y el talismán han concluido:</p><br />
<p>me preparo poco</p><br />
<p>a poco para cambiar de forma, imagino</p><br />
<p>entre otras circunstancias a mi madre</p><br />
<p>entrar a un reino sin horizontes (bridas)</p><br />
<p>(estampidas) ella la bella potranca baya</p><br />
<p>que se precede en el transcurso de un</p><br />
<p>segundo a lo milenario dislocando lo</p><br />
<p>que cesa.</p><br />
<p>DE: MUECA LA MUERTE</p><br />
<p>La intensidad perceptual, característica de las más constantes en la poesía de José Kozer, realza en este libro la inagotable mutación de sus imágenes. Zona de riesgo donde se juega de suyo una voz, cantante-incantatoria, inconfundible. Viajero de la senasación, el poeta conecta lo disímil, lo aparentemente disociado , y retrotae el lenguaje a la palabra: su inmersión en la multiplicidad del sentido(…) La expansividad de la poesía de José Kozer no representa, entre nosotros los de su misma lengua, una apuesta expansionista; en su abigarramiento, tiende más bien a la gestación de un espacio misterioso, horizontalmente asediado por el vértigo verbal y sus infinitas iluminaciones y tormentos. Esa dimensión acontece en lo orgánico de sus formas compositivas. Crucial afectividad hacia cada una de las palabras que integran su tejido, su reguero detonador, su acción de gracia.</p><br />
<p>Reynaldo Jiménez</p><br />
<p>(Palabras a De donde oscilan los seres en sus proporciones).</p><br />
<br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>JOSÉ KOZER. SU ESTELA POR LA ANGOSTA FAJA DE CHILE.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/jose-kozer-su-estela-por-la-angosta-faja-de-chile2</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/jose-kozer-su-estela-por-la-angosta-faja-de-chile2#comentarios</comments>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:16:16 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/jose-kozer-su-estela-por-la-angosta-faja-de-chile2</guid>
	<description><![CDATA[<img src="http://elpesanervios.bitacoras.com/jose kozer.jpg" title="jose kozer"/>]]></description>
</item>
<item>
	<title>UN DIVERTIMENTO INÉDITO, DE JOSÉ KOZER, (JK), ESPECIALMENTE PARA EL ESTUDIO DEL SUR</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/un-divertimento-inedito-de-jose-kozer-jk-especialmente-para-el-estudio-del-sur</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/un-divertimento-inedito-de-jose-kozer-jk-especialmente-para-el-estudio-del-sur#comentarios</comments>
	<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:03:01 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/12/01/un-divertimento-inedito-de-jose-kozer-jk-especialmente-para-el-estudio-del-sur</guid>
	<description><![CDATA[<p>DIVERTIMENTO</p><br />
<p>El chiste estriba en pautar el día con precisión milimétrica y de</p><br />
<p>repente soltar amarras.</p><br />
<p>Al llanto de la cebolla no hay que temer, la lágrima de cocodrilo,</p><br />
<p>siempre y cuando sea verde, es</p><br />
<p>buena compañía.</p><br />
<p>Entre lo suelto, saltar a un bote de remos, llegar a un punto</p><br />
<p>conocido (nada de centros ni la</p><br />
<p>cabeza de un guanajo) irse (ahí)</p><br />
<p>a la deriva: ¿a qué? Da lo mismo.</p><br />
<p>Tumbarse a lo largo de la eslora</p><br />
<p>a tomar (gris) sol, abrir la caneca</p><br />
<p>de vino de arroz, una de vino y</p><br />
<p>una de encurtido japonés. Ver</p><br />
<p>pasar nubes empingorotadas</p><br />
<p>semejando sargazo alejándose</p><br />
<p>(agradecedlo a la marea) de</p><br />
<p>la costa. Quitarse la trusa y</p><br />
<p>manteniendo el equilibrio a</p><br />
<p>babor, echar una meada</p><br />
<p>prolongada de la que beba a</p><br />
<p>saciedad unas onzas el pez de</p><br />
<p>carnes blancas que servirán</p><br />
<p>a la Primera Dama del pueblo:</p><br />
<p>ahí está el chiste, en ser el más</p><br />
<p>meón (socarrón) de los poetas</p><br />
<p>asiáticos (habidos y por haber)</p><br />
<p>del lago (presente).</p><br />
<p>A solas, claro está, que es así como se disfrutan los resultados:</p><br />
<p>meado chino compuesto de grandes</p><br />
<p>dosis (apelotonadas) de arroz</p><br />
<p>delicuescente, una naranja agria</p><br />
<p>para someter los rigores de la</p><br />
<p>carne de pato dulce, su porción</p><br />
<p>de verduras en largas tiras</p><br />
<p>pasadas un minuto por la gran</p><br />
<p>sartén comunitaria, el aceite</p><br />
<p>hirviendo: ese líquido gualda</p><br />
<p>pespunteado por espesas gotas</p><br />
<p>de microorganismos de letal</p><br />
<p>naturaleza, tras subirme la</p><br />
<p>trusa fue a parar a la negra</p><br />
<p>cerveza del burgomaestre, a</p><br />
<p>la sopa de choros y machas</p><br />
<p>de la jamona del moño teñido</p><br />
<p>de caoba, y por supuesto, a la</p><br />
<p>pareja (mona, muy mona) de</p><br />
<p>zangaletones que trajeron al</p><br />
<p>mundo: la chica ya de mis</p><br />
<p>meadas adquirió color de</p><br />
<p>ictericia, el chico (atildado)</p><br />
<p>de zarrapastrosa entraña,</p><br />
<p>fija el ojo en cifras que, meado,</p><br />
<p>pronto arruinan a la familia: y</p><br />
<p>yo me meo de risa. Remo de</p><br />
<p>regreso, tras haberme soltado</p><br />
<p>el pelo, durante dos o tres horas</p><br />
<p>a la deriva por el Lago de Todos</p><br />
<p>los Santos: vuelvo (repuesto) a</p><br />
<p>mis quehaceres del día</p><br />
<p>(quehaceres de Todos los Días)</p><br />
<p>ahora sí que sí la cosa va en</p><br />
<p>serio, el cuajo está en ir chano</p><br />
<p>chano, nada de premuras</p><br />
<p>(a menos que surja un retortijón</p><br />
<p>peristáltico).</p><br />
<p>Los países son estrechos, las alcurnias les quedan anchas, y yo mejor</p><br />
<p>me quedo en casa, a mis ventosidades:</p><br />
<p>haya paz (estomacal) en toda la tierra</p><br />
<p>(de cultivo) un mausoleo en honor al</p><br />
<p>subproducto universal de todos los</p><br />
<p>vientres, no hay heredad ni continuidad</p><br />
<p>de la especie, sin retortijones. Así lo</p><br />
<p>quiso el Buen Dios: sin tachas recojo</p><br />
<p>con letra erguida lo bimano entre lo</p><br />
<p>subrepticio infrahumano que en mucho</p><br />
<p>(la gota fétida; la caca hilacha) nos</p><br />
<p>empareja. Estoy contento (al milímetro)</p><br />
<p>de escribir, colateral; y por caminos</p><br />
<p>indistintos, preparar mis sopas bobas,</p><br />
<p>a costillas del fisco, o de imaginar cosas</p><br />
<p>que luego son (de pronto). La papa</p><br />
<p>proviene de mi huerta (no paga impuestos)</p><br />
<p>el caldo transmeado es líquido infuso</p><br />
<p>(olímpico) que un dios pagano desde</p><br />
<p>adolescente me concede (tampoco es</p><br />
<p>tasable): remato la tarde, ajeno a toda</p><br />
<p>contrición o volición, sentado (arcádico)</p><br />
<p>sobre el poyo (bajo el olmo) a la entrada</p><br />
<p>de una cabaña (por virtual, real) fumando</p><br />
<p>larga pipa de opio, su larga sombra de</p><br />
<p>bambú se funde con la sombra larga de</p><br />
<p>una coleta a mis espaldas, a medias</p><br />
<p>Tu Fu.</p><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>JK Y DC EN EL FAISÁN DE ORO, BULLICIOSO CAFÉ, PLAZA DE ARMAS, SANTIAGO DE CHILE</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jk-y-dc-en-el-faisan-de-oro-bullicioso-cafe-plaza-de-armas-santiago-de-chile</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jk-y-dc-en-el-faisan-de-oro-bullicioso-cafe-plaza-de-armas-santiago-de-chile#comentarios</comments>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:57:48 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jk-y-dc-en-el-faisan-de-oro-bullicioso-cafe-plaza-de-armas-santiago-de-chile</guid>
	<description><![CDATA[<img src="http://elpesanervios.bitacoras.com/jk y dc.jpg" title="jk y dc"/>]]></description>
</item>
<item>
	<title>JOSÉ KOZER EN VALDIVIA</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jose-kozer-en-valdivia</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jose-kozer-en-valdivia#comentarios</comments>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 23:46:16 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/jose-kozer-en-valdivia</guid>
	<description><![CDATA[<p>Por Verónica Zondek</p><br />
<p>José Kozer, poeta prolífero y torrencial, nació en 1940 y emigró junto a sus padres a Nueva York en el año 1960 donde a partir de 1965 y por  37 años, enseñó lengua y literatura en Queen’s Collage. Desde que jubiló en el año 1995 reside en Hallandale, Florida. Nació y creció en La Habana en el seno de una familia de judíos inmigrantes de habla yiddish además de las vernáculas provenientes de Checoslovaquia y Polonia, por lo que desde muy pequeño conoció la fuerza poética que suele entregar la extrañeza de la lengua, asunto que luego quedo mas reforzado aun con la urgencia de aprender el inglés y poder sobrevivir en el nuevo medio.  Kozer es un poeta que ha sido catalogado y que se auto-cataloga como vemos en la ya famosa antologia Medusario, de la cual es uno de los autores, como neo-barroco.  Sin embargo creo que a pesar de que efectivamente desarrolla un gusto por la textura y un amor gozoso por la expresión compleja de la lengua y ademas saborea el ritmo hipnótico que le permite acceder a sentidos ocultos y polifacéticos, pienso que Kozer es también y gracias a su calentura y afán por el cotidiano ajetreo y a su relación íntima con los objetos cotidianos, a la evocación y ensoñación a la que lo conducen ciertas palabras o hechos o historias, un poeta conversacional y que mucho le debe al chisme entendedor y comunicador.  Profundamente involucrado con el mundo que lo rodea es también un buceador nato de las honduras y preguntas esenciales del hombre.  Es como si a través de esa aventura y los detalles que recoge y apila sobre el papel, lograra de algún modo encontrar un orificio por el cual deslizarse y arrastrarse hasta asir con las palabras ese mundo intercultural y asimilador preso en la maraña de la memoria  y donde logra finalmente conectar su actualidad viva con aquella que antes vivió o vivieron aquellos que cementaron los muros de su casa imaginaria y ambulante.  Es justamente a través de lo fónico y  lo rítmico, que atrapa y logra plasmar la realidad concreta, la que gracias a un engolosinamiento casi o definitivamente sensual,  actúa como detonante de la imagen, de la historia y de la memoria que se abren paso en la escritura.  El lenguaje explora e ilumina el misterio que sobre esa superficie se presiente.  El poeta navega con simplicidad y anota gracias a los afluentes judaicos, cubanos, latinos y también al peso del acervo mitológico y fundacional de la cultura occidental y oriental, el rico mosaico a través del cual nos expone su original y generosa construcción poética.  No hay excluidos.  Tampoco mensaje moral sino un reconocimiento a la riqueza y diversidad de un mundo que hace esfuerzos inusitados por homologarse y a la vez hacerse, accesorio útil y eficiente. Toda esta escritura adquiere finalmente una polifonía sonora y significante que produce amplios y variopintos sentidos.  Brilla en estos poemas prosísticos una fe en la poesía como cuerpo de investigación, asunto que la aleja definitivamente del escepticismo post-moderno que parece borrar todo parámetro de interés humano, excepto el que iguala peras con manzanas y que anula de un paraguaso la sabrosa y rica impronta que aportan las diferencias: es decir, esos filones por donde es posible penetrar y encontrar lo oculto.  Poesía entonces, comprometida.  Comprometida con lo cotidiano, con el mundo y con la búsqueda humana de lo inefable, y sobretodo con la natural sincronia de lo latino.  Y vuelvo nuevamente a lo de neo-barroco, porque es justamente este viaje por las diferentes texturas del lenguaje, la prima herramienta que el poeta Kozer utiliza con maestría para lograr un lenguaje poético que aún nos interpela.  Debo decir que es esta lengua ‘Kozeriana’ la que finalmente se constituye en un mundo posible y habitable para el poeta trashumante.</p><br />
<p>Quiero agregar por último que pienso que su desarraigo arraiga en el mundo creado.  La lengua: hogar de recuperación y creación.  Es aquí donde Kozer construye una posibilidad cierta de lo humano al ser resistencia y oposición ante el tráfago devorador del ritmo vital actual y por ende, una lectura de sus poemas se convierte para nosotros los lectores en un espacio natural de reflexión, conocimiento y vuelta a los sentidos y percepciones que algunos van queriendo por ahí, que olvidemos.</p><br />
<p>Antes de dejarlo con Uds. algunos datos bibliográficos:</p><br />
<p>Kozer escribe todos los días.  Ha publicado 40 libros de poesía.  Los más recientes por Tse-Tsé en Buenos Aires, Fdo. de Cultura Económoica en Ciudad de México, Letras Cubanas en La Habana y por Editorial El Temple y Editorial Norma acá en Chile.</p><br />
<p>Dejo con Uds. al poeta y cualquier duda, pregunta o información, pueden formulársela directamente al final de esta lectura</p><br />
<p>Valdivia, Octubre 2007</p><br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>FRANCIS BACON. SELFPORTRAIT.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/francis-bacon-selfportrait</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/francis-bacon-selfportrait#comentarios</comments>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 22:53:15 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/francis-bacon-selfportrait</guid>
	<description><![CDATA[<img src="http://elpesanervios.bitacoras.com/francis bacon.jpg" title="francis bacon"/>]]></description>
</item>
<item>
	<title>IMITACIÓN A POE EN LOS PAÍSES BAJOS. DOLAN MOR.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/imitacion-a-poe-en-los-paises-bajos-dolan-mor</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/imitacion-a-poe-en-los-paises-bajos-dolan-mor#comentarios</comments>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 22:47:18 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/30/imitacion-a-poe-en-los-paises-bajos-dolan-mor</guid>
	<description><![CDATA[<p>Era invierno con lluvia (decían los cristales</p><br />
<p>en el Hot Spot Café) / Era invierno / yo estaba</p><br />
<p>en un bar y bebía mientras telefoneaba el número</p><br />
<p>de un club (un teléfono móvil para hablar</p><br />
<p>de negocios con una prostituta</p><br />
<p>que tuviese las manos dulces como la seda) /</p><br />
<p>"Bebería tu carne como tela de vino</p><br />
<p>si envolvieras mis huesos / bebería tu boca /</p><br />
<p>el alcohol de tus senos / y el canal de tu espalda</p><br />
<p>al bronce de una lámpara "/</p><br />
<p>--decía una canción en el Hot Spot Café--</p><br />
<p>El neón de la lluvia tejía sus diamantes</p><br />
<p>ocultos en la noche de los barrios de Amsterdam /</p><br />
<p>"Te llamaba / Dios mío --dije mientras bebía whisky</p><br />
<p>de un largo sorbo-- para quemar mis huesos</p><br />
<p>en una habitación / Media hora de lujo en tu casa</p><br />
<p>de citas o en el club donde actúas esta noche invernal"</p><br />
<p>--terminé en un susurro que apenas se escuchó--/</p><br />
<p>pero me contestaron en francés al teléfono /</p><br />
<p>me dijeron: "la lluvia se posa en tu ventana...</p><br />
<p>/asómate / si puedes en el número 3 de la calle</p><br />
<p>Enge Kerksteeg / apuñala en tus ojos el fervor</p><br />
<p>del pecado / desenvuelve una a una las plumas</p><br />
<p>de tu falo / piensa que ahora tu sombra se convierte</p><br />
<p>en el cuervo que un día fue Eleonora" /</p><br />
<p>No supe contestar porque no creo en nada /</p><br />
<p>ni en Sartre ni en Madonna ni en los cuentos</p><br />
<p>de Kafka / Sólo la calle el cine alimentan mis horas /</p><br />
<p>Discotecas pastillas polvos golpes nevera en los bares</p><br />
<p>nocturnos como hoy que llamaba / mientras</p><br />
<p>el barman cobra otro whisky sin hielo...</p><br />
<p>Ya cruzo los canales que bajan a los cielos</p><br />
<p>para verme con Dios travestido de Palas /</p><br />
<p>Me abren la puerta y entro / pero quien me recibe</p><br />
<p>es un bello cadáver con los labios cosidos /</p><br />
<p>con los senos azules / las nalgas como lirios</p><br />
<p>de esperma / y la vagina levemente operada...</p><br />
<p>Entonces me despierta el agua de la ducha</p><br />
<p>cayendo en el hotel donde estaba dormido</p><br />
<p>con un vaso de vidrio inclinado en la mano</p><br />
<p>(creo que era el Schiphol porque escuchaba aviones):</p><br />
<p>Me había empastillado sentado en la bañera /</p><br />
<p>con un libro de Poe abierto entre las piernas .</p><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>RENÉ PORTOCARRERO</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/rene-portocarrero</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/rene-portocarrero#comentarios</comments>
	<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 19:42:55 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/rene-portocarrero</guid>
	<description><![CDATA[<img src="http://elpesanervios.bitacoras.com/rene portocarrero.jpg" title="rene portocarrero"/>]]></description>
</item>
<item>
	<title>SOLEDAD FARIÑA: SE DICEN PALABRAS AL OÍDO.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/soledad-farina-se-dicen-palabras-al-oido</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/soledad-farina-se-dicen-palabras-al-oido#comentarios</comments>
	<pubDate>Mon, 12 Nov 2007 15:36:31 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/12/soledad-farina-se-dicen-palabras-al-oido</guid>
	<description><![CDATA[<p>Soledad Fariña ha publicado por Ediciones Torremozas, Madrid, España,</p><br />
<p> un nuevo y hermoso poemario, donde retoma la escritura como diálogo. Así, "Se dicen palabras al oído", son poemas escritos por Fariña a partir de la lectura de determinadas autoras con la que establece una relación de empatía, con determinados versos de ellas, asumiendo la poesía como un acto colectivo y al poema como una escritura infinita, suma de múltiples voces. Así, la escritura se cruza en su eros con la oralidad y se intenta devolver a la poesía a un habla común, susurro íntimo y sostenido, donde ellas (las poetas), no sólo se leen o se escriben ,sino que, en un gesto que traspasa las generaciones y el tiempo, "se dicen palabras al oído",tratando de retener en la conversación (paladeada, escrita), el instante poético.</p><br />
<p>Estudio del Sur ofrece aquí una selección de estos poemas.</p><br />
<p>mi madre piedra</p><br />
<p>cansada de sus nombres</p><br />
<p>en un hueco del mar</p><br />
<p>seguir   en la ceguera</p><br />
<p>pide a su madre-piedra</p><br />
<p>en el silencio se hablan:</p><br />
<p>la oscuridad es buena</p><br />
<p>viene de ahí la noche</p><br />
<p>gusto a salmuera y yodo</p><br />
<p>en mi garganta-roca la oscuridad es suave</p><br />
<p>mis hilachas tamizan la luz</p><br />
<p>entre los peces</p><br />
<p>y mi locura viene del mar,</p><br />
<p>hijita mía</p><br />
<p>medio deshecha entre olas,</p><br />
<p>hijita mía,</p><br />
<p>mi madre ciega</p><br />
<p>a Gabriela Mistral,</p><br />
<p>desde su poema La Gruta.</p><br />
<p>dice</p><br />
<p>que asume</p><br />
<p>su rencor</p><br />
<p>como lo más preciado</p><br />
<p>y no le importa que su saliva</p><br />
<p>corra barbilla abajo</p><br />
<p>dice que todo cae</p><br />
<p>que el cuerpo también cae</p><br />
<p>que tiene cuencas en lugar de ojos</p><br />
<p>pero se agacha y recoge su cuerpo</p><br />
<p>dice que volverá junto a las hojas</p><br />
<p>que su pasión sigue siendo el clavo</p><br />
<p>que agujerea su mente</p><br />
<p>luego baja la voz y dice que ha cambiado</p><br />
<p>que</p><br />
<p>en la oscuridad puede ver mejor</p><br />
<p>que</p><br />
<p>el agua mueve las palabras</p><br />
<p>que mientras escribe furia un pincel</p><br />
<p>dibuja furia en su mente</p><br />
<p>palabra diminuta que gotea su elixir</p><br />
<p>y le anuda la lengua:</p><br />
<p>dice al fin, en silencio,</p><br />
<p>que el diario mudo de su corazón</p><br />
<p>es lo que escribe</p><br />
<p>a Nadia Prado,</p><br />
<p>poeta chilena</p><br />
<p>aguja</p><br />
<p>e hilo</p><br />
<p>quiere contar su historia</p><br />
<p>como su madre usa el hilo pero su</p><br />
<p>labio se parte Su madre enrolla el</p><br />
<p>hilo en el dedo pequeño Ella quie-</p><br />
<p>re la distancia entre la aguja y el hilo</p><br />
<p>bellísima distancia- la cara de su</p><br />
<p>madre- cordón umbilical cortado</p><br />
<p>a dentelladas en esa foto antigua</p><br />
<p>a Damaris Calderón,</p><br />
<p>poeta cubana</p><br />
<p>litoral</p><br />
<p>desembarca   desbarranca</p><br />
<p>se echa a vivir con el borrón de sí</p><br />
<p>misma juega al azar con la verdad</p><br />
<p>repta la roca   sube</p><br />
<p>se empina un vaso de agua   suspira</p><br />
<p>aguanta el aire</p><br />
<p>saca sonidos que desparrama al viento</p><br />
<p>apoyados los codos    en el color del mar</p><br />
<p>llama con silbo agudo  al espejismo del mar</p><br />
<p>le trae barcos turbios la marea</p><br />
<p>se estrellan en sus párpados cerrados</p><br />
<p>se apoya en su sillar y desde ese alto se balancea</p><br />
<p>mirando cómo el paisaje blanco se vuelve pluma</p><br />
<p>busca   en esquinas polvorientas</p><br />
<p>ronda    la noche</p><br />
<p>se viste de papeles   diarios antiguos</p><br />
<p>los lee con devoción  recorta las letras</p><br />
<p>las pega en sus vestidos y deambula</p><br />
<p>su linterna se apaga   usa los ojos</p><br />
<p>se le gastan   no habla</p><br />
<p>ni siquiera entonces habla.    Escribe</p><br />
<p>corre a mirar el   el reverso de las letras</p><br />
<p>continúa escribiendo    se acerca a su propia cábala</p><br />
<p>(pero no cree en ella   la desprecia)</p><br />
<p>baja a la altura de su tacón</p><br />
<p>ahí  se sienta  y espera no sabe qué</p><br />
<p>cree que esta vez</p><br />
<p>la han engañado sus manos    las esconde</p><br />
<p>las mete a los bolsillos</p><br />
<p>con su abrigo café viaja al sur</p><br />
<p>a Valdivia  a Temuco   a Lebu</p><br />
<p>se queda en Lebu</p><br />
<p>se interna en la maraña del bosque</p><br />
<p>y nombra sus sonidos</p><br />
<p>inicia  una caminata verde</p><br />
<p>pero ya es tarde</p><br />
<p>si la hubiera hecho ese año</p><br />
<p>piensa</p><br />
<p>a la poeta chilena Elvira Hernández,</p><br />
<p>a su amistad, su poesía, a su abrigo café</p><br />
<br />
<br />
<br />
]]></description>
</item>
<item>
	<title>ALFREDO FRESSIA</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia#comentarios</comments>
	<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 23:28:51 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia</guid>
	<description><![CDATA[<img src="http://elpesanervios.bitacoras.com/alfredo fressia.jpg" title="alfredo fressia"/>]]></description>
</item>
<item>
	<title>ALFREDO FRESSIA: ECLIPSE. CIERTA POESÍA.</title>
	<link>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia-eclipse-cierta-poesia</link>
	<comments>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia-eclipse-cierta-poesia#comentarios</comments>
	<pubDate>Sun, 11 Nov 2007 23:24:29 +0000</pubDate>
	<category>General</category>
	<guid>http://elpesanervios.bitacoras.com/archivos/2007/11/11/alfredo-fressia-eclipse-cierta-poesia</guid>
	<description><![CDATA[<p>BELLO AMOR</p><br />
<p>Bello amor, bellos amantes,</p><br />
<p>porque el amor no pasa</p><br />
<p>de un memorial de hombres que me amaron,</p><br />
<p>el sexo,idéntico</p><br />
<p>el ancestro conjugado,</p><br />
<p>bello y estéril, bello</p><br />
<p>porque estéril, porque destinado</p><br />
<p>al memorial de hombres que me amaron</p><br />
<p>de antes, sin después, al otro</p><br />
<p>lado de sus vidas, sin otro</p><br />
<p>rostro que el insomne</p><br />
<p>habitante del deseo, se consume</p><br />
<p>de belleza antes, siempre antes de los hombres,</p><br />
<p>el memorial de hombres que me amaron.</p><br />
<p>EL MIEDO, PADRE</p><br />
<p>Padre, yo me espanto</p><br />
<p>de estar preso en mi cuerpo, el condenado</p><br />
<p>umbral, perfecto, este retorno, padre,</p><br />
<p>eternamente en viaje y muerto, por las cuatro</p><br />
<p>estaciones y la suerte</p><br />
<p>echada de los hombres, los hijos</p><br />
<p>obedientes de la especie, padre,</p><br />
<p>los muertos venideros. ¿Quién es</p><br />
<p>este huésped de mi cuerpo? Estos años,</p><br />
<p>¿de quién son prisioneros en las venas?</p><br />
<p>¿Qué hago, padre, con mi espanto</p><br />
<p>a cuesta, y mis días</p><br />
<p>en los días implacables de los hombres?</p><br />
<p>NOCTURNO EN LA AVENIDA SAO JOAO</p><br />
<p>Un travesti en silencio contra un poste</p><br />
<p>es menos triste que la avenida Sao Joao de madrugada,</p><br />
<p>cuando la niebla se recuesta nordestina</p><br />
<p>y venérea en las ajenas paredes sin empleo, y esperan</p><br />
<p>las mujeres, y el borracho espera por su sombra</p><br />
<p>caída en la calzada. La hora en que se hunden</p><br />
<p>en su rabo interrogante los gatos sin respuesta</p><br />
<p>y los marineros cantaron y se miran</p><br />
<p>esperando por su canto, esperando por oírlo</p><br />
<p>y todos los idiomas son incomprensibles</p><br />
<p>como la espera del viento por sí mismo</p><br />
<p>oyendo su queja vieja de ventana rota.</p><br />
<p>En el anónimo cuarto sólo iluminado</p><br />
<p>por el neón afuera, los amantes</p><br />
<p>son títeres del tiempo: oyen dar</p><br />
<p>las caricias violentas de la noche y se toman</p><br />
<p>por la espalda blanda como cama desecha.</p><br />
<p>El viento se encanjona en la avenida de olor ácido</p><br />
<p>y los amantes se duermen al neón repetido, sin cuerda</p><br />
<p>de la noche embotellada en los postes.</p><br />
<p>Alfredo Fressia, Montevideo, 1948. Desde 1976 reside en Sao Paulo. Es poeta y crítico literario. Ha publicado, entre otros libros, Un esqueleto azul y otra agonía, Clave final, Noticias extranjeras, Destino: Rua Aurora, Frontera móvil y Amores impares. Los poemas aquí seleccionados pertenecen a la antología Eclipse, Cierta Poesía (1973-2003), publicada por Alforja, México.</p><br />
<br />
<br />
]]></description>
</item>
</channel>
</rss>
